Wednesday , August 5 2015
Home / Gyvenimas / Dešrelės – lietuviškos ar britiškos?
Dešrelės – lietuviškos ar britiškos?
Dešrelės – lietuviškos ar britiškos?

Dešrelės – lietuviškos ar britiškos?

Ką britai valgo pusryčiams, o lietuviai studentai visą dieną? Atspėjote, dešreles! Dar prieš prasidedant arklienos skandalams ir maisto priedų baimei, daug metų dešrelių gamyba ir sudėtis kėlė diskusijas visose šalyse, kur šis mėsos gaminys vartojamas. Mėgstamos dėl paprasto naudojimo ir neblogo skonio, dešrelės visgi yra vienas iš tokių maisto produktų, kuriame galima sumalti ir paslėpti gana atgrasius ingredientus, skonį pataisant šiuolaikiniais maisto priedais.

Kadangi tradicinės britiškos dešrelės nuo populiarių lietuviškų mėsos gaminių gerokai skiriasi receptūra, skoniu ir gamybos procesu, jas lyginti gana keblu. Bet yra keletas paprastų kriterijų, kuriais vadovaudamiesi galime pasirinkti kokybiškesnį gaminį. Kad lyginimas būtų objektyvesnis, apžvelgsime keleto populiariausių dešrelių etiketes. Didžiausia bėda ieškant informacijos lietuviškų produktų etiketėse – informacijos stoka. Pirkdami dešrelę tikriausiai visų pirma norėtumėte žinoti, bent jau kiek mėsos šiame gaminyje yra. Deja, lietuviškose etiketėse mėsos procentas nenurodytas (išskyrus atvejus, kai gaminys pirktas Jungtinėje Karalystėje esančioje lietuviškoje parduotuvėje).

Gaminio pavadinimas

Mėsos procentas Riebalai /100g

Energetinė vertė/100g

Samsono „Tarybinės“ pieniškos dešrelės

nenurodyta 24g 260

Krekenavos virtos „Mėsingos“ pieniškos dešrelės

90% 23.5g 266

Klaipėdos „Ekstra“ virtos dešrelės

Kiauliena 29%, jautiena 18%, kiaulių pažandės 10% – viso 57% 24g 268

Nemateko „Jokių E“ pieniškos dešrelės

nenurodyta nenurodyta nenurodyta

„Mattessons“ rūkytos kiaulienos dešrelės

95% 29g 310

Tesco „Cumberland“ kiaulienos dešrelės

72% 20.2g 265

Asda kiaulienos dešrelės

56% 16.5g 246

„Richmond“ kiaulienos dešrelės

42% 15.9g 254

Žalingų maisto priedų rasime visose išvardintose dešrelėse išskyrus „Nemateko“ „Jokių E“. Tačiau Lietuvoje paranoja dėl maisto priedų, anot kai kurių specialistų, šiek tiek išpūsta. Jei ant gaminio pakuotės ir rašoma, kad jame nėra E, tai dar nereiškia, kad sudėtyje nerasime kitokių priedų, galinčių turėti keletą pavadinimų. Prieš dvejus metus Delfi portale pateiktame interviu su Valstybinės maisto ir veterinarijos tarnybos atstovais teigiama, kad daugelis žolinių ekstraktų produkto gamyboje gali visiškai atstoti vadinamuosius E priedus. Be to, specialistų manymu, jei jau Europos Komisija ir moksliniai tyrimai maisto priedus patvirtina kaip nekenksmingus, nereiktų jų paniškai vengti, keletas priedų mėsos gaminyje pratęsia jo galiojimo laiką ir pagerina skonį. Nors daugelis E priedų maiste gali susidaryti natūraliai, visgi yra pastebėta tendencija, kad tukti žmonija pradėjo tada, kai gamintojai ėmė papildomai dėti šiuos priedus į maistą.

Tikrindami sudėtį, nurodytą ant pakuočių, didelio skirtumo tarp abiejų šalių nerasime, bet akivaizdu, kad ir britiški, ir lietuviški produktai savo kokybe gali labai skirtis. Pavyzdžiui, rūkyta „Mattessons“ dešrelė neturi ilgo įtartino sudėtinių dalių sąrašo, o 95% kiaulienos – skaičius, kalbantis pats už save. O štai itin populiarios „Richmond“ dešrelės turi mažą mėsos procentą, bet daug maisto priedų, vandens ir daug druskos. Iš lietuviškų dešrelių sąrašo išsiskiria „Nemateko“ produktas dėl natūralių sudėtinių dalių, deja, nenurodytas kiaulienos kiekis. Visa aibė cheminių medžiagų išvardinta „Klaipėdos Ekstra“ dešrelėse, o ir kiaulių pažandės tame sąraše apetito nesužadina. Išvada – verta studijuoti etiketes, kad nors apytiksliai žinotumėte, ką perkate.

Apibendrinant vėl iškyla akivaizdus skirtumas – Jungtinėje Karalystėje kur kas informatyvesnės produktų etiketės. Anot specialistų, lietuviškos pieniškos dešrelės dažniausiai tinkamos tik virti, nes apdorojant kitais būdais, pavyzdžiui, kepant, išsiskirs galybė kenksmingų medžiagų. Deja, etiketėse tai nenurodoma. Britai kur kas atsakingesni – jų gaminių pakuotėse pateikiama išsami informacija apie galimus alergenus, užšaldymo galimybę ir apdorojimo būdus. Sudėtinga būtų Jungtinėje Karalystėje nusipirkti mėsos gaminį ir ant pakuotės nerasti būtiniausios informacijos: maistinės ir energetinės vertės, galiojimo laiko, patiekalo gaminimo variantų.

Verta žinoti ir tai, kad Lietuvoje dešrelės dažniausiai gaminamos iš atvežtinės mėsos, o tradicinės britiškos dešrelės turi trumpesnį galiojimo laiką ir paprastai atkeliauja iš vietinių mėsos perdirbėjų, tad galima tikėtis, kad ši žaliava yra šviežesnė.

Skaitytojams siūlome būti sąmoningais ir niekada nepirkti katės maiše – nei lietuviškos, nei britiškos.

Check Also

Nuotr. D. Chockevičiūtės

Emigrantai jaučiasi geriau nei Lietuvoje pasilikę tautiečiai

Vytauto Didžiojo universiteto psichologijos katedros mokslininkių atliktas tyrimas – „Lietuvoje ir užsienyje gyvenančių lietuvių gerovės ...

bottle_on_white

Jungtinėje Karalystėje pradėta prekiauti nauja priemone nuo pagirių

Visi turi savo receptus: mineralinis vanduo, pomidorų sultys, marinuoti agurkai, kiaušinienė… Tačiau šios priemonės pagirias ...

11 comments

  1. Mantas Vilimas

    tik lt.

  2. Sandra Račelauskienė

    Dekui uz naudinga informacija. Deja, dazniau perkame lenkiskas, nei lietuviskas. Gal reikes pasitaisyti :)

  3. Dovilė Drevinskė

    Mes irgi lenkiskas.

  4. Man desreles ne maistas.

  5. Mano žinomas fabrikas Anglijoje, mėsos gaminius gamina beveik vien iš įvežtinės skerdienos.

  6. Perku tik vietiniu ukininku kimstas desreles, o Richmond, Mattesson’s ir tuo labiau lenkisku/lietuvisku neperku jau daug metu. Ten viena chemija ir atliekos…j

  7. Ovidija Yevu

    is vis nevalgome ju

  8. Alė Bakanavičiūtė

    daugiau but mastanciu tai is lentynu ju zmones ne nepajudintu,geriau nusipirktu bet kokios mesytes gabaliuka,tik ne tu chemijos dariniu…nor as asmeniskai ju taip kartais noriu…..

  9. nu bet ir lygina… sasiskas su maltos mėsos :))))))) debilizmas

  10. Jovita Jovi

    aisku LT

  11. Lietuviskos desreles yra prikistos chemikalu.
    Pries valgydami jus paskaitykite straipsnius internete kas is tikruju yra dedama i jas!
    As kai valgiau Lietuviska daktariska desra pries 6 metus buvau radusi tuoletinio popieriaus viduje tai pasibaisejus dabar tik ‘free range’ ir is butchers :)
    Kai palygini vidu tai ‘butchers’ desros yra gryna mesa, o LT tai kaip ruda zele :/

Leave a Reply

Your email address will not be published.

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>